各國共譜「世界交享閱」 2020臺灣閱讀節很國際

2020年臺灣閱讀節主題活動「閱讀嘉年華」於今(5)日隆重登場,此活動在國家圖書館統籌下,不僅與國內各公共圖書館、學校、出版社、文教機構及讀書會等超過百個合作單位共同合作策劃,今年更邀請美國、荷蘭、德國、法國、捷克、斯洛伐克、波蘭、歐洲經貿辦事處、以色列、墨西哥、日本等駐臺單位、臺灣歐盟中心和荷蘭臺北語言學校參與,共譜一場美妙歡愉的「世界交享閱」。本活動是以各國閱讀文本出發,設置12個創意互動闖關關卡,讓參與的大小朋友們深入瞭解來自不同國度的文化,用閱讀跨越國界。

12月5日正好是荷蘭傳統的聖尼古拉斯節前夕,來自荷蘭的聖誕老公公聖尼古拉斯在荷蘭在台辦事處代表譚敬南(Guido Tielman)及多位荷蘭小朋友簇擁下,於活動現場發送荷蘭傳統餅乾pepernoten;以美國繪本大師蘇斯博士作品《鬼靈精格林奇如何偷走耶誕節》為主題的工作坊,讓大小讀者體驗結合閱讀、音樂、舞蹈與戲劇的主題活動;而由捷克手作活動所帶來的薑餅香,讓現場的民眾在書香嘉年華中,提早感受歡樂濃郁的耶誕氣氛。

譚敬南代表並帶著來自烏特列支的米飛兔一起出席,並和聖尼古拉斯輪流以中、英、荷三語,為現場的小朋友朗讀米飛兔的故事。民眾興奮地能一睹繪本《荷蘭》,探索荷蘭文化的每一個小角落。荷蘭插畫家Marloes Huijsmans也在現場帶領小朋友用她的勞作書《Me and My Big Move》,親手製作卡片給因為疫情見不到的海外朋友。現場也有小木鞋彩繪活動。美國在台協會則是準備了數位行動書車,呈現跨域整合的多元閱讀型態,和臺灣民眾一起透過閱讀抗疫。

歐洲經貿辦事處與臺灣歐洲聯盟中心現場以真人圖書館概念,多位外國實習生從青年人的視角向現場觀眾介紹歐洲聯盟,以及中英雙語歐盟桌遊。台北歌德學院精選20本各具特色的德國圖像小說,讓臺灣讀者有機會認識來自德國的漫畫書籍以及德國知識王的趣味闖關遊戲。法國在台協會則帶來風靡全球的《小王子》、《麗莎與卡斯柏》、《小莉莉系列》及《你這麼小》幼兒啟蒙書,並有來自法國的大哥哥及大姊姊們帶來活潑可愛的中法雙語說故事、唱歌學法語、以及我的第一張法語明信片等精彩活動。捷克經濟文化辦事處推出「歡樂聖誕就在捷克!」,現場除展出大家耳熟能詳的捷克藝術文學大師們的作品,並讓小朋友們參與精彩有趣的遊戲。斯洛伐克經濟文化辦事處為大家引介深化臺斯交流的優質童書。2020年計有6本斯洛伐克童書來到臺灣,並已有5本的臺灣童書在斯洛伐克出版。波蘭臺北辦事處展示已譯成中文並於臺灣出版的波蘭書籍、旅遊書及兒童文學作品等。

駐台北以色列經濟文化辦事處則是介紹世界最古老的語言希伯來字母,現場邀請大小朋友一起挑戰與「書」有關的希伯來單字;日本臺灣交流協會除展示日文原文繪本及許多日本傳統玩具,提供大朋友小朋友們一起體驗濃厚的日本風情;墨西哥商務簽證文件暨文化辦事處現場安排了《墨西哥恰帕斯傳說故事》插圖著色與故事朗讀活動,引領讀者感受墨西哥原住民樸實卻充滿色彩的豐富生命力。

國家圖書館曾淑賢館長表示,藉由臺灣閱讀節的文化交流平臺,讓臺灣大小讀者擴展視野,體驗各國文化,防疫期間不能出國,也能有出國的感覺,感謝各國在臺代表處、辦事處對臺灣的支持。

圖一:波蘭臺北辦事處展示於臺灣出版的中譯本波蘭書籍及兒童文學作品

圖二:2020年國家圖書館與各國駐臺辦事處共譜「世界交享閱」

圖三:歐洲經貿辦事處與臺灣歐盟中心真人圖書館

各國共譜「世界交享閱」 2020臺灣閱讀節很國際

各國共譜「世界交享閱」 2020臺灣閱讀節很國際

各國共譜「世界交享閱」 2020臺灣閱讀節很國際

【更多新聞】
兩岸海絲文創館 臺灣文創亮文博2020故宮藝術節女子時代開展世新全學生製作 《新•聞之間》勝出競頻節目

最新生活新聞
行動版 電腦版