Something to Smile About  愛心不停駛的微笑列車


5. With training, these doctors learn how to use groundbreaking technology instead of waiting for Western doctors to volunteer their time.
理由:
a. (A) instead of...  而非……,代替……
例: Let's go swimming instead of jogging this weekend. I want to be at the beach.
(咱們這星期去游泳而不要慢跑吧。我想去海邊。)
(B) regardless of...  不論……
例: Everyone is equal, regardless of race, age, or gender.
(不論種族、年紀或性別,人人皆平等。)
(C) on behalf of...  代替∕代表……
例: On behalf of my class, I'd like to thank you for your generous donation.
(我僅代表本班感謝您慷慨解囊。)
(D) for the sake of...  因為……的緣故;看在……的份上
例: For the sake of his family, Frank worked 60 hours a week trying to save for a new home.
(因為家人的緣故,法蘭克一週工作 60 小時,希望能存錢買新房子。)
b. 根據語意,可知應選 (A)。

6. Having sponsored nearly half a million operations over the last decade, Smile Train is definitely making a difference.
理由:
a. 本空格測試以下固定用法: