短租網站Airbnb轉型旅遊平台

全球最大短租網站Airbnb上周改版推出“Trips”--整合“Homes”(住宿),“Experiences”(體驗),“Places”(攻略),旅客不只可入住當地人家,也可參加當地達人導遊的獨特行程,例如和洛杉磯「古著之王」上古董店挖寶、跟著倫敦美食家逛當地市場。未來,Airbnb還計畫加入訂機票等功能,它的野心是做全球最大的一站式旅遊平台



我們先看看Airbnb怎麼描繪Trips:
“Trips will make travel magical again by (a) immersing travelers in communities around the world. Get unprecedented access to local passions and interests, like violin making in Paris or marathon running in Kenya; discover the hidden (1) gems that only locals know about via personal recommendations; and socialize with other travelers and locals at exciting events.”
「Trips讓旅客沉浸在世界各地的社區,旅行將因此再度變得有魔力。你可以獲得前所未有的體驗,認識當地人的熱情和興趣所在,像是在巴黎製作小提琴,或到肯亞跑馬拉松。遇見當地人推薦的人物,在興奮時刻與其他旅人和當地人交流。」

“The goal is to broaden the range of services Airbnb hosts can offer.” Tech news website The Verge reports, “That way, more travelers think of Airbnb as a destination for finding cool stuff to do in a new city and not just a place to sleep. Meanwhile, Airbnb can court more hosts to its platform that can substitute their knowledge or expertise (2) in place of a room for rent.”
科技新聞網站The Verge說,Airbnb的目標是「拓展房東能提供服務的範圍。」「這樣一來,有更多旅客會把Airbnb當做到新城市時,找到酷的事情做的地方。同時Airbnb也可招攬更多主持人,他們可以提供知識或專業來替代房間出租。」

“Cities have fought Airbnb on its contributions to urban (b) gentrification, rising rents, and landlord abuses.” The week before Airbnb launches Trips, “the company’s home city of San Francisco ruled that Airbnb hosts could only put up houses and apartments on the rental marketplace for a maximum of 60 days a year — on top of forcing hosts to register with the city. This is mainly to prevent people from operating multiple listings simultaneously in violation of housing regulations, as well as the abuse of local (c) eviction laws,” Says The Verge.
「由於Airbnb引發的都市仕紳化、房租上漲、房東惡劣行徑,許多城市和Airbnb爭執不下。」就在推出Trips前一周,「這間公司的發源地舊金山市裁定,Airbnb的房東們一年最多只能將房間在平台上出租60天,並且需向市府登記。此舉是為了防止違反法規同時出租多套房寓、以及濫用當地驅逐條款的行為。」

With Trips, Airbnb is exploring a market that might be less controversial than the short-term rental market. Their ultimate goal is to have users see the platform as their (3) go-tos for all their travel needs.
Airbnb正透過Trips探索比短租市場少爭議的。而他們的終極目標是,要使用者只要有旅行相關需求,就想到這個平台。

字彙
(a) immerse 沉浸;陷入
She was immersed in the newspaper.