【教學實驗室】"What’s the deal?"不是想知道你做了什麼交易

(X)有什麼大訂單?
(O)那有什麼了不起?!

big deal是指重要的事,所以"What's the big deal?"就是指:「這哪是什麼大事?」

如果我們說"It is a big deal."意思是「這件事情很重要」。但big deal也可能是反話,看語氣而定,例如:
A:I ran five miles this morning. 今天早上我跑了五英里。
B:Big deal! I ran ten. 沒什麼了不起!我跑了十英里。

2. Deal me in.
(在玩牌遊戲中)發牌(給新參加者)

3. It’s a deal.
(X)這是一項買賣。
(O)一言為定。

deal就是搞定了的交易,有時更嚴謹一點,就說”It is a done deal.” 意思是這交易已經談妥了,不可以再更改

4. Here's the deal.
(X)這樣交易。