請名師賴世雄教你 跟著歐巴馬學英文

演講稿和新聞寫作一樣,不必賣弄,單句成書,不要有過多複雜的句子結構,聽眾和讀者才容易懂。而且,在整個段落最後的關鍵字句上,歐巴馬的用字遣詞簡潔有力,不管對象為何,大家馬上聽懂,很快被他說的話感染。

特色2.長句子縮短

歐巴馬用插入語和巧妙的pause(頓息),把一個很長的句子變短,讓聽的人腦筋可以稍微緩和一下,抓住他說話的大意。下面這個句子就是主要子句+補充語,是值得學習的演講高超用法。
I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors.

此長句是由以下5個簡單句,經由語法轉換精簡而來。
I stand here today.
I am humbled by the task before us.
I am grateful for the trust you have bestowed.
I am mindful of the sacrifices.
The sacrifices were borne by our ancestors.

特色3.反差式表述

歐巴馬在演說中用反差的方式說故事,令聽者印象深刻,為之動容。例如,在他的當選演說中,特別提到一位高齡106歲的投票人Ann Nixon Cooper。她出生於奴隸時代結束後的世代,當時路上沒有汽車,天上沒有飛機,更因為她是女人,膚色也不對,所以她沒有投票權。

但這次選舉中,她用手指碰觸螢幕,投下了她的一票。在美國生活了106年,她親眼見證美國的改變,女性爭取到投票權;目睹美國走過經濟大蕭條;經歷黑人民權運動的成功。她的例子告訴美國人,「是的,我們做得到(Yes, we can.)。」