【英語島教學實驗室】I'll Eat Humble Pie. 不是吃真的派!4步驟用英文得體道歉
Fred和他的課長在一家電子公司上班,一起負責公司最大的客戶,有天兩人意見分歧,課長說了一句:
I think I'm right, but if I'm wrong. I'll eat humble pie.
Fred聽了心想,為什麼這時候跟「吃派」要扯上邊?還是吃「謙虛派」?
原來Eat humble pie跟吃派都沒關係,重點在humble,意思是指謙虛地承認錯誤,也有種不得不坦誠錯誤的意味,以下來看看怎麼用英文認錯、道歉。

The mayor had to eat humble pie and apologize for misleading many voters.
市長誤導了許多選民,所以他必須低頭認錯。
I think I'm right, but if I'm wrong. I'll eat humble pie.
我認為我是正確的,如果我錯了,我會虛心認錯。

I'm sorry but I won't be able to attend the conference.
很抱歉但我沒辦法參與會議。
I'm sorry that I didn't meet my obligations and complete my work on time.
我很抱歉我沒有準時完成工作,履行我的義務。
I'm sorry for replying so late.
很抱歉這麼晚才回覆。
I think I'm right, but if I'm wrong. I'll eat humble pie.
Fred聽了心想,為什麼這時候跟「吃派」要扯上邊?還是吃「謙虛派」?
原來Eat humble pie跟吃派都沒關係,重點在humble,意思是指謙虛地承認錯誤,也有種不得不坦誠錯誤的意味,以下來看看怎麼用英文認錯、道歉。

The mayor had to eat humble pie and apologize for misleading many voters.
市長誤導了許多選民,所以他必須低頭認錯。
I think I'm right, but if I'm wrong. I'll eat humble pie.
我認為我是正確的,如果我錯了,我會虛心認錯。

I'm sorry but I won't be able to attend the conference.
很抱歉但我沒辦法參與會議。
I'm sorry that I didn't meet my obligations and complete my work on time.
我很抱歉我沒有準時完成工作,履行我的義務。
I'm sorry for replying so late.
很抱歉這麼晚才回覆。