廣島(革丙)之浦
因為身在旅遊業的關係,所以對旅遊方面的東西都特別敏感,無論吃的、喝的、玩的、穿的、關於文化的、關於當地風土民情的,都特別感興趣,電視裡面經常瀏覽的頻道,也不外乎都是日本節目,或是都與旅遊有關的頻道,有一次在一個介紹日本鄉土旅遊景點的節目,節目中的背包客旅人來到了「鞆の浦とものうら」這個地方,鞆這個字音唸成「ㄅㄧㄥ」,音同「冰」,日本國土這麼大,沒聽過的地名當然數也數不清,畫面從電視中看起來,就是個頗有樸實鄉村味道的小漁港,和我們的蘇澳漁港或是八斗子漁港差不多,乍看之下沒有什麼特別,心想不過就是一個古意盎然的海邊小港都而已,節目陸續介紹了一些景點及名產,突然,背包客旅人也是該節目的主持人這樣說道,「鞆の浦」這個地方為什麼這麼有名?到底是為什麼呢?就是因為它是日本動畫大師宮崎駿先生的靈感來源地,到底是哪部動畫電影的靈感來源地呢?答案就是「崖上的波妞(崖の上のポニョ)」,哇!真是跌破眼鏡,果然是大有來頭,小的真的是有眼不識泰山啊!
「鞆の浦」位於廣島縣沼隈半島上,距離廣島縣第二大城市福山市南方約10公里,距離尾道市約30公里遠,福山市是個以玫瑰花聞名的美麗城市,故許多旅遊的路線都會以「福山市」加上「鞆の浦」連成一線,十七、八世紀的日本江戶時代,鞆の浦海港是海運的重要轉運站,尤其是朝鮮通信使前來日本必需停靠的海港,所以曾盛極一時。而鞆の浦名稱的由來,相傳是當地海灣酷似鞆的形狀(鞆是日本貴族射箭時,掛在手腕保護弓弦免被手鐲、指環割斷的套子),此地的美麗海景經常吸引許多遊客來此留連忘返。此小港是瀨戶內海屈指可數的旅遊風景區,地處瀨戶內海的中心位置,人口不到6000人,但是每年到這裡的觀光遊客約有180萬人左右,古往今來都是以瀨戶內海交通要塞之港都而繁榮興盛。街道邊仍留有很多名勝古蹟,頗有歷史韻味。當地的溫泉於2002年湧出,更帶動了當地的觀光產業提升,從當地的旅館湯池或客房都可飽覽瀨戶內海的迷人景觀。
鞆の浦以蜿蜒的山丘坂道及寺廟古蹟著稱,這裡有江戶時代遺留下來的長夜燈、雁木、波止、焚場、船帆所等很多港口設施。然而,這座古鎮早已赫赫有名,連日本古老和歌集「萬葉集」中都曾記載。2005年2月,宮崎駿先生在此停駐兩個月,住在一間建於高崖的屋子裡,鳥瞰蔚藍無際的瀨戶內海與依灣傍建的江戶小鎮,這間山崖小屋最後也入了動畫,變成了男孩宗介與父母居住的房子。能夠一次性看到如此數量的港口設施,在全日本來說也僅此一處。「崖上的波妞」在影片的宣傳海報的背面,就描繪著鞆之浦特色的圓形港口。從長夜燈一路悠閒的閒逛到IROHA(いろは)圓展覽館,再到大田家住宅,還可以到「小健的海參屋」購買產自瀨戶內海的海參,這裡聽說也曾是宮崎駿大師曾光顧過的地方喔!
雖然宮崎駿先生2005年來到此地以手繪作畫,並獲得許多創意靈感,進而完成崖上之波妞的構想。但在同一年,廣島縣政府提出填港改造鞆の浦的計畫,預計以五十五億日圓翻新市鎮,打算填海兩公頃,擴寬道路,增建公園與停車場,並建造一條跨海大橋,以銜接港口兩端,居民不用再像「崖上の波妞」所描繪的情景一樣,潮退之時才能跨越穿過修船廠的路面。鞆の浦的保存抗爭,初期陷入困境,當然也包括得不到各界媒體的關注。畢竟歷史文化保存與經濟開發的衝突,這幾十年來在日本是屢見不鮮,新聞報導早已疲憊,何況鞆の浦是個地處偏僻的小漁港,缺乏知名度加上採訪不便,因此不管平面或電子媒體都興趣缺缺。
由於此改造計劃遭到當地居民的強力反對,居民以及一些地方人士積極保護這個歷史的港灣,也因為宮崎駿先生在此得到創作靈感,故當地居民也爭取到宮崎駿先生的強力支持並連署反對,也因為熱愛故鄉心實在太強烈了,不但請東京大學裡十幾位研究古蹟建築學者,組成一批隊伍前往鞆の浦,進行四階段有計畫的調查、研究。東京大學的名氣果然不同凡響,看到這些學者和研究員在鎮內跑來跑去,讓一些贊成填港改造計畫的當地居民,開始認真去思索「填港改造計畫」的利弊,也較有自信自己是生長在這個具有歷史保存意義的漁港。而學生除了定期提出調查、研究報告外,還發行「鞆の浦雜誌」,呼籲各界公開討論鞆の浦的未來。當地的居民,同時也向廣島縣福山市長提出請願,要求鞆の浦申請登錄為世界文化遺產。
同年十月,透過世界文化資產基金會WMF(World Monument Fund)的勘查、審議,鞆の浦終獲通過列入「瀕臨危機的世界百大文化遺產」,而在日本文化界引起震撼。被列為「瀕臨危機的世界百大文化遺產」之後,鞆の浦在觀光上面的發展立刻水漲船高,首先是媒體一改不聞不問的態度,平面、電子各種媒體爭相到訪,連NHK電視台也都製作專題報導播放。地方法官最終裁決鞆の浦屬於日本共同文化財產,不容縣府官員或開發商因一時經濟利益而任意毀損,同時認定鞆之浦港因為擁有特殊海岸景觀而受益,保護漁村就是保護自己的權益。 廣島縣的填港改造計畫終究取消,鞆の浦目前仍持續其特有的風土民情及江戶風情吸引著各地的遊客,也使這裏成為了熱門的話題景點。此地還有許多已經經營了百年以上的老店鋪,包括了船具店舖以及藥酒店鋪,當地名產有種比較特殊的,就是「保命酒」,味道和「養命酒」類似,據說裡面放了陳皮、高麗人参、桂皮、枸杞子、地黃、菊花、甘草、山芋…等16種成分在內,是非常具有當地風味的名物,有機會的話也到這邊走走吧!!體驗樸實的江戶之美。
[info]
崖の上のポニョ http://www.ghibli.jp/ponyo/
瀨戶內海國立公園˙鞆の浦 http://www.tomonoura.co.jp/
澤村船具店 http://www.sawasen.jp/tomonoura/
岡本龜太郎保命酒本店 http://www.honke-houmeishu.com/
愛旅行由「太平洋旅行社‧日本旅遊達人」編輯發行。
全部圖文內容版權為原作者保有,非經同意請勿轉載。
太平洋旅行社‧日本旅遊達人
免付費服務電話0800-533-883
http://www.pac-group.net
「鞆の浦」位於廣島縣沼隈半島上,距離廣島縣第二大城市福山市南方約10公里,距離尾道市約30公里遠,福山市是個以玫瑰花聞名的美麗城市,故許多旅遊的路線都會以「福山市」加上「鞆の浦」連成一線,十七、八世紀的日本江戶時代,鞆の浦海港是海運的重要轉運站,尤其是朝鮮通信使前來日本必需停靠的海港,所以曾盛極一時。而鞆の浦名稱的由來,相傳是當地海灣酷似鞆的形狀(鞆是日本貴族射箭時,掛在手腕保護弓弦免被手鐲、指環割斷的套子),此地的美麗海景經常吸引許多遊客來此留連忘返。此小港是瀨戶內海屈指可數的旅遊風景區,地處瀨戶內海的中心位置,人口不到6000人,但是每年到這裡的觀光遊客約有180萬人左右,古往今來都是以瀨戶內海交通要塞之港都而繁榮興盛。街道邊仍留有很多名勝古蹟,頗有歷史韻味。當地的溫泉於2002年湧出,更帶動了當地的觀光產業提升,從當地的旅館湯池或客房都可飽覽瀨戶內海的迷人景觀。
鞆の浦以蜿蜒的山丘坂道及寺廟古蹟著稱,這裡有江戶時代遺留下來的長夜燈、雁木、波止、焚場、船帆所等很多港口設施。然而,這座古鎮早已赫赫有名,連日本古老和歌集「萬葉集」中都曾記載。2005年2月,宮崎駿先生在此停駐兩個月,住在一間建於高崖的屋子裡,鳥瞰蔚藍無際的瀨戶內海與依灣傍建的江戶小鎮,這間山崖小屋最後也入了動畫,變成了男孩宗介與父母居住的房子。能夠一次性看到如此數量的港口設施,在全日本來說也僅此一處。「崖上的波妞」在影片的宣傳海報的背面,就描繪著鞆之浦特色的圓形港口。從長夜燈一路悠閒的閒逛到IROHA(いろは)圓展覽館,再到大田家住宅,還可以到「小健的海參屋」購買產自瀨戶內海的海參,這裡聽說也曾是宮崎駿大師曾光顧過的地方喔!
雖然宮崎駿先生2005年來到此地以手繪作畫,並獲得許多創意靈感,進而完成崖上之波妞的構想。但在同一年,廣島縣政府提出填港改造鞆の浦的計畫,預計以五十五億日圓翻新市鎮,打算填海兩公頃,擴寬道路,增建公園與停車場,並建造一條跨海大橋,以銜接港口兩端,居民不用再像「崖上の波妞」所描繪的情景一樣,潮退之時才能跨越穿過修船廠的路面。鞆の浦的保存抗爭,初期陷入困境,當然也包括得不到各界媒體的關注。畢竟歷史文化保存與經濟開發的衝突,這幾十年來在日本是屢見不鮮,新聞報導早已疲憊,何況鞆の浦是個地處偏僻的小漁港,缺乏知名度加上採訪不便,因此不管平面或電子媒體都興趣缺缺。
由於此改造計劃遭到當地居民的強力反對,居民以及一些地方人士積極保護這個歷史的港灣,也因為宮崎駿先生在此得到創作靈感,故當地居民也爭取到宮崎駿先生的強力支持並連署反對,也因為熱愛故鄉心實在太強烈了,不但請東京大學裡十幾位研究古蹟建築學者,組成一批隊伍前往鞆の浦,進行四階段有計畫的調查、研究。東京大學的名氣果然不同凡響,看到這些學者和研究員在鎮內跑來跑去,讓一些贊成填港改造計畫的當地居民,開始認真去思索「填港改造計畫」的利弊,也較有自信自己是生長在這個具有歷史保存意義的漁港。而學生除了定期提出調查、研究報告外,還發行「鞆の浦雜誌」,呼籲各界公開討論鞆の浦的未來。當地的居民,同時也向廣島縣福山市長提出請願,要求鞆の浦申請登錄為世界文化遺產。
同年十月,透過世界文化資產基金會WMF(World Monument Fund)的勘查、審議,鞆の浦終獲通過列入「瀕臨危機的世界百大文化遺產」,而在日本文化界引起震撼。被列為「瀕臨危機的世界百大文化遺產」之後,鞆の浦在觀光上面的發展立刻水漲船高,首先是媒體一改不聞不問的態度,平面、電子各種媒體爭相到訪,連NHK電視台也都製作專題報導播放。地方法官最終裁決鞆の浦屬於日本共同文化財產,不容縣府官員或開發商因一時經濟利益而任意毀損,同時認定鞆之浦港因為擁有特殊海岸景觀而受益,保護漁村就是保護自己的權益。 廣島縣的填港改造計畫終究取消,鞆の浦目前仍持續其特有的風土民情及江戶風情吸引著各地的遊客,也使這裏成為了熱門的話題景點。此地還有許多已經經營了百年以上的老店鋪,包括了船具店舖以及藥酒店鋪,當地名產有種比較特殊的,就是「保命酒」,味道和「養命酒」類似,據說裡面放了陳皮、高麗人参、桂皮、枸杞子、地黃、菊花、甘草、山芋…等16種成分在內,是非常具有當地風味的名物,有機會的話也到這邊走走吧!!體驗樸實的江戶之美。
[info]
崖の上のポニョ http://www.ghibli.jp/ponyo/
瀨戶內海國立公園˙鞆の浦 http://www.tomonoura.co.jp/
澤村船具店 http://www.sawasen.jp/tomonoura/
岡本龜太郎保命酒本店 http://www.honke-houmeishu.com/
愛旅行由「太平洋旅行社‧日本旅遊達人」編輯發行。
全部圖文內容版權為原作者保有,非經同意請勿轉載。
太平洋旅行社‧日本旅遊達人
免付費服務電話0800-533-883
http://www.pac-group.net