【教授不點名】請不要跟我說英文,好嗎?

【教授不點名】請不要跟我說英文,好嗎?

“Would you like it sliced?”我是這家麵包店的常客已經好多年。也許這位店員不認得我。要不然,人明明在台灣台北,又不是在紐約或倫敦,為什麼要用英文跟我說話?

在台灣的外國人,其實50%都能說中文

啊,對,因為我是白人,走到哪裡都是藏不住的事實。可是難道所有住台灣的白人都不會說中文?或者一定是英文母語者嗎?比例也許蠻高,但絕不是所有的白人都是這樣,例如,不少法國人被認為是美國人時,真的會很不開心,英文講得也不見得很好,更不見得喜歡突然被迫用英文溝通,反而中文還講得比英文順多了,而且比較習慣、舒服。

我盡量很有禮貌地問了店員:「請問,來你們店裡消費的外國人中,大概有百分之幾會說中文?」店員想了一下,回答說:「大概百分之五十左右。」

我說:「那還真不少。既然有一半左右的外國客人能說中文,不知道能不能像對待其他人一樣,先用中文跟他們說說看?如果真的聽不懂的話,再改用英文?」

說真的,我不太記得店員怎麼回答,應該是雙方都講了些客套話,話題就這樣過去了,我結好帳拿了麵包就離開了。我想那位心地很好的店員大概不太了解,我其實是很誠懇地向她提出一個貼心的建議。

遇到外籍人士的刻板反應,你也有嗎?

筆者身為英文老師,應該比一般人更了解台灣大眾多麼想學好英語,多渴望有多一點練習英語口說的機會。我也知道,有很多外國人,來台灣的時間或許比較短,沒有時間、意願、機會或能力把中文學好。也有住在台灣幾十年的外國人,連最簡單的日常小事,都無法用中文處理好,就像很多住在國外很久的華人一樣。對台灣人而言,這是個很大的鼓舞,因為一個只會英文的人,能在台灣住這麼久,日子照樣過得好好的,這應該能證明,一般台灣人的應用英語成績還不差!

跟白人直接講英文不一定是為了要多練習英文,有時候根本就是習慣而已,遇到白人直接說出英文可能已經發生很多次,多到已變成不假思索的反射動作,如果對方一直沒有表現出不滿的話,已養成這種習慣的人應該也會繼續這麼做。