Building knowledge and learning maps to enhance service economy competitiveness Enterprises Need “T-shaped People” 建構知識學習地圖 提升服務經濟競爭力 企業需要T型人才

As we move into the second decade of the twenty-first century it has become clear that, faced with the reality of rapidly-changing business environments, “I-shaped people” who are skilled in only one area are no longer adequate. Particularly when it comes to industry transformation and innovation, only “T-shaped people” who possess skills in multiple fields are truly competitive.
邁向21世紀的第二個10年,面對環境的變局,只有一項專才的「I型人才」已不敷使用,尤其在產業轉型、創新過程中,唯有跨領域的「T型人才」才能具備市場競爭力。

At a time when the concept of “service science” is being promoted throughout the world, all sectors in Taiwan are seeing active efforts to develop both service science and service innovation. On January 20, a group of experts in various fields from National Tsing Hua University, National Cheng-Chi University, National Taiwan University, Yuan Ze University, the Sayling Wen Cultural and Educational Foundation, the Institute for Information Industry, and the Industrial Technology Research Institute, met together to establish the Service Science Society of Taiwan. The Society will be working actively to fulfill its key mission of cultivating “T-shaped people” through the building of knowledge maps.
在世界推動「服務科學」浪潮下,台灣各界亦積極投入「服務科學與服務創新」行列,包含清大、政大、台大、元智、溫世仁文教基金會、資策會、工研院等各領域學者專家,在1月20日共同發起成立「台灣服務科學學會」,積極透過知識地圖的建構,培養T型人才,是學會的重要使命。

Professor Soe-Tsyr Yuan of the Department of Information Management Systems at National Cheng-Chi University, who is also Director of the Service Science Research Center (SSRC) at National Cheng-Chi University, and Professor Rebecca H.J. Yen of the Institute of Service Science at National Tsing Hua University, are playing an important role in “training the trainers” with respect to the building of service science knowledge maps and the cultivation of T-shaped human talent in Taiwan. Professor Yuan explains that the “I-shaped people” cultivated by traditional education systems are very skilled in one particular field. “T-shaped people” not only have a high level of expertise in one special field, they also have a reasonable level of knowledge in other, related fields. T-shaped people possess both depth and breadth; they are willing to embrace change and try to innovate even outside their own area of specialty.
政治大學資管系教授、同時也是政大服務科學中心(SSRC)主任苑守慈及清華大學服務科學研究所教授嚴秀茹是國內建構「服務科學知識地圖」、培育T型人才的重要種子教師。苑守慈指出,傳統教育培養的I型人才,是指在某專一領域具有專精技術者;T型人才(T-Shaped)則在專一領域具有專業智能外,同時對其他相關領域有一定的相關知識。T型人有深度也有寬度,在自己熟悉的範疇外,也勇於擁抱改變,思考創新事物。

Professor Yen believes that, if Taiwan is to succeed in cultivating T-shaped people, traditional educational curriculums and methods will need to change. Taiwan should try to learn from the attitude towards customers and service that is displayed by tourist hotels in Japan, where considerate, helpful service is in people’s genes, and has become an integral part of daily life and of Japanese culture.
嚴秀茹認為,要培養T型人才,傳統教學課程及方式必須改變。要像日本觀光旅館業對客人的服務態度,「貼心服務」已融入其民族DNA,成為生活與文化的一部分。