【英語島封面故事】英文老師的世界旅行,下一站是Teaching in 冰島
英文唯一的不變,就是不斷變化。你可以說英文有一個標準用法“standard English”,或許是重視規則的英式英文,但我們說,英文應該是擁有多元面向的“Englishes”,滿足所有人溝通的需求。
在英文老師的眼中,以下三個國家都是模範生,只是他們對英文的接受度、敏感度、滲透力,都有不同感受。他們分別是:英文最好的北歐五國之一冰島、東亞最早開始西化的國家日本、對英文有著又愛又恨情節的法國。
多少人說英文?
英語系國家:UK 97.74% US 95.46% 加拿大 86.21%
北歐:瑞典、丹麥 86% 芬蘭 70%
西歐/南歐:瑞士61.28% 比利時60% 德國 56% 法國 39% 西班牙 22%
東歐:波蘭 37%
中東:以色列 84.97% 埃及、伊拉克 35%
亞洲:新加坡 83.1% 菲律賓 63.72% 印度12.18%
1. 冰島:強勢英文與漸弱的小國語言
冰島,除了波瀾壯闊的冰山雪景,人們通常印象最深刻的是—冰島人的英文實在太好。這已經不是增強國際競爭力的問題了,冰島年輕人的英文好到連本土學者都開始擔憂,是否冰島語將漸漸消逝在英文的詞海。
英文就是日常生活情境
根據冰島人自己的說法,他們的英文教育跟其他國家差不多,三四年級開始在課堂中學習文法、背誦單字,只是他們更常將英文實際運用在日常生活。
由於冰島人口數僅有34萬(還不到台灣人口的百分之二),加上冰島語本身的獨特性,翻譯成本相對高,所以冰島人很習慣以英文為主的娛樂方式。例如用Netflix追劇,台灣人往往要等到中文字幕加掛上去,但冰島人早已習慣聽英文不一定需要字幕。如果去到冰島的公園,那些15歲以下的孩童,可能都已經在用英文溝通。
很難記的冰島語vs.很好用的英文
冰島語是一個語法複雜、字源古老的語言,有的單字可以從拼法猜測單字的意思;有的單字,幾乎是一句話或一種感覺的縮寫,例如:
tölva=數字tala+女巫/先知völva =電腦
Gluggaveður=窗外的天氣看起來暖和地讓人想出去,但實際出去了卻還是又冷又有風
由於使用者少,科技產品像是語音助理Siri跟Alexa都不支援冰島語,Facebook、YouTube也以英文為主,習慣滑手機的社群世代,越來越理所當然地在生活中使用英文,眼見冰島語似乎要漸漸消失了,冰島大學教授Eiríkur Rögnvaldsson把這叫做“digital minoritisation”,主流的語言即將變成弱勢語言,媒體Quartz直接將冰島語標上瀕臨「數位絕種」(digital extinction)的語言之一。
北歐國家利用英文學習其他語言
北歐中除了冰島,芬蘭、丹麥人的英文也是名列前矛。儘管丹麥人會自嘲自己的口音,但在全世界英語能力評分中,口說部分丹麥還是拿下平均8.1/10的高分。他們說,看沒有字幕的YouTube跟Netflix,就有動力學習語言。
最近北歐有一些研究趨勢,認為英語有其他語言的教學潛力。丹麥語言學家Karsten Gramkow博士花了15年研究「綜合語言學習法」(CLIL),研究人如何用另一種語言處理新知識,例如用英文學數學。博士認為:「當你必須用另一種語言表達自己時,你會更認真學習這門語言,而且你實際上對數學也會更加熟練,因為你必須在認知上更深層次建立與數學相關的概念。」
另外一位研究學者Caroline Arp也做了類似的實驗。他邀請學生以另一種語言來思考學習英文跟法文,就像請很會講台語的人,用台語學英文一樣。在她的多語言教室中,她發現經常比較語言的孩子,他們更快學習到如何用語言「解碼」,這個過程讓他們的兩種語言能力都能顯著提升。
大部分的北歐國家人們英文程度不錯,儘管有人憂心本土語言的弱化,但也有另一股聲音,如果將英語「從外語中提升並成為第二語言教育系統」,成為每個人都能掌握的文化技術,人們可以更專注於其他外語。
*本文收錄於英語島English Island 2019年6月號
在英文老師的眼中,以下三個國家都是模範生,只是他們對英文的接受度、敏感度、滲透力,都有不同感受。他們分別是:英文最好的北歐五國之一冰島、東亞最早開始西化的國家日本、對英文有著又愛又恨情節的法國。
多少人說英文?
英語系國家:UK 97.74% US 95.46% 加拿大 86.21%
北歐:瑞典、丹麥 86% 芬蘭 70%
西歐/南歐:瑞士61.28% 比利時60% 德國 56% 法國 39% 西班牙 22%
東歐:波蘭 37%
中東:以色列 84.97% 埃及、伊拉克 35%
亞洲:新加坡 83.1% 菲律賓 63.72% 印度12.18%
1. 冰島:強勢英文與漸弱的小國語言
冰島,除了波瀾壯闊的冰山雪景,人們通常印象最深刻的是—冰島人的英文實在太好。這已經不是增強國際競爭力的問題了,冰島年輕人的英文好到連本土學者都開始擔憂,是否冰島語將漸漸消逝在英文的詞海。
英文就是日常生活情境
根據冰島人自己的說法,他們的英文教育跟其他國家差不多,三四年級開始在課堂中學習文法、背誦單字,只是他們更常將英文實際運用在日常生活。
由於冰島人口數僅有34萬(還不到台灣人口的百分之二),加上冰島語本身的獨特性,翻譯成本相對高,所以冰島人很習慣以英文為主的娛樂方式。例如用Netflix追劇,台灣人往往要等到中文字幕加掛上去,但冰島人早已習慣聽英文不一定需要字幕。如果去到冰島的公園,那些15歲以下的孩童,可能都已經在用英文溝通。
很難記的冰島語vs.很好用的英文
冰島語是一個語法複雜、字源古老的語言,有的單字可以從拼法猜測單字的意思;有的單字,幾乎是一句話或一種感覺的縮寫,例如:
tölva=數字tala+女巫/先知völva =電腦
Gluggaveður=窗外的天氣看起來暖和地讓人想出去,但實際出去了卻還是又冷又有風
由於使用者少,科技產品像是語音助理Siri跟Alexa都不支援冰島語,Facebook、YouTube也以英文為主,習慣滑手機的社群世代,越來越理所當然地在生活中使用英文,眼見冰島語似乎要漸漸消失了,冰島大學教授Eiríkur Rögnvaldsson把這叫做“digital minoritisation”,主流的語言即將變成弱勢語言,媒體Quartz直接將冰島語標上瀕臨「數位絕種」(digital extinction)的語言之一。
北歐國家利用英文學習其他語言
北歐中除了冰島,芬蘭、丹麥人的英文也是名列前矛。儘管丹麥人會自嘲自己的口音,但在全世界英語能力評分中,口說部分丹麥還是拿下平均8.1/10的高分。他們說,看沒有字幕的YouTube跟Netflix,就有動力學習語言。
最近北歐有一些研究趨勢,認為英語有其他語言的教學潛力。丹麥語言學家Karsten Gramkow博士花了15年研究「綜合語言學習法」(CLIL),研究人如何用另一種語言處理新知識,例如用英文學數學。博士認為:「當你必須用另一種語言表達自己時,你會更認真學習這門語言,而且你實際上對數學也會更加熟練,因為你必須在認知上更深層次建立與數學相關的概念。」
另外一位研究學者Caroline Arp也做了類似的實驗。他邀請學生以另一種語言來思考學習英文跟法文,就像請很會講台語的人,用台語學英文一樣。在她的多語言教室中,她發現經常比較語言的孩子,他們更快學習到如何用語言「解碼」,這個過程讓他們的兩種語言能力都能顯著提升。
大部分的北歐國家人們英文程度不錯,儘管有人憂心本土語言的弱化,但也有另一股聲音,如果將英語「從外語中提升並成為第二語言教育系統」,成為每個人都能掌握的文化技術,人們可以更專注於其他外語。
*本文收錄於英語島English Island 2019年6月號