【英語島教學實驗室】sympathy ≠ empathy,你的「同情」用對了嗎?

當你看見別人難過或不幸時,我們可以根據自己和別人的情感連結程度,來區分三種帶有「理解他人感受」的單字用法。

【英語島教學實驗室】sympathy ≠ empathy,你的「同情」用對了嗎?

sympathy (n.) 同情、同情心

與對方的情感連結低,雖然會為了他人的不幸而感到抱歉,但不會有其他的情緒起伏。如果對方感到傷心,你不會感到一樣難過。另外sympathy還有贊同的意思。

【英語島教學實驗室】sympathy ≠ empathy,你的「同情」用對了嗎?

I think she's brought her troubles on herself, that's why I don't have much sympathy for her.

我覺得她只是在自找麻煩,所以我不太同情她。

empathy (n.) 共鳴、同理心

與對方的情感較為貼近,對於他人經歷過的情緒和痛苦,能真正感同身受。如果對方感到悲傷,你也會感到傷心。

【英語島教學實驗室】sympathy ≠ empathy,你的「同情」用對了嗎?