美濃的故事 陳芳明的心情

純樸的客家庄 孕育多少文學情懷
「春已在這些樹林中間,在淒黃的老葉間,又一度偷偷地刷上了油然的新綠,使得這些生長在得天獨厚的南天之下的樹木,蓬勃而倔強又多上了旺盛的生命之火,彷彿懵然不知自然界循環交替的法則一般。」這是映入作家陳芳明眼簾中,鍾理和描述色調明亮之故鄉一隅,也是陳芳明造訪美濃小鎮的典型鍾理和風景。


美濃小鎮風情
1989年以前,南二高尚未建成。陳芳明首次同父親自左營乘坐計程車進入美濃,進美濃之前,環繞著六龜及美濃的崢嶸大山,陳芳明至今依然印象鮮明。1996年陳芳明陸續於中興大學與靜宜大學執教,而他教授的戰後文學的第一堂課,就是鍾理和。此後至今,將近十年的時光,陳芳明每年都帶領著學生朝聖「鍾理和紀念館」。對於美濃小鎮風土人情的感受,陳芳明剴切的敘說著:純樸的鄉村、客庄人的良善,即使迷路向在地人問路,得到的答應也是親切的。三合院、大片農田、清淨的空氣,這些飄浮在記憶中的氣味,與大學時期讀得的鍾理和的小說世界,儼然不同了。每次抵達美濃,陳芳明總是跌入溫暖而幸福的甬道裡。十年了,每回造訪,陳芳明會預先聯絡作家鍾鐵民,而好客的鍾鐵民總是以「辦桌」的饗宴招待陳芳明師生一群人。


進入鍾理和的小說世界
鍾理和紀念館於1980年落成,當年猶是一幢小平房,後由樂捐鳩資建築成今日的規模。陳芳明首獲巫永福文學獎,即於紀念館頒獎。至今談起此獎,他的心情仍舊激動,因為對他而言,在鍾理和紀念館受獎是一件意義非凡的事。1972年左右,陳芳明的政治意識覺醒,他開始反省與質疑現代主義,及至轉向傾斜寫實主義。更因彼時鄉土文學運動的之啟發,陳芳明自此重新定位與認識台灣文學對他的重大影響。鍾理和的小說世界於此際漫滲入陳芳明的文學生命裡,且佔據極重的份量。陳芳明深刻記得,在凜冽嚴冬的被窩裡讀完鍾理和的〈貧賤夫妻〉時,那種淪肌夾髓的冰涼況味,以及小說反映著的「人性的尊嚴與生命的卑微」。他說:「那是以痛苦的生活換取的故事。」對於為養家活口而盜伐林木當「山老鼠」的妻子,陳芳明談及此篇小說中的情節,有無限的慨歎與不忍。也為小說中的夫妻之間無條件的付出感情而動容。

作家鍾理和的文學人生與愛情生活,本身儼然就是一部充滿灼熱生命的小說。因為與愛妻鍾台妹(平妹)女士觸碰「同姓婚姻」的禁忌,繼而掀起了傳統制度約束下的滔天巨浪。之後,二人又先後逃抵中國大陸生活八年之後,於1946年從北京回到美濃。對文學態度始終以焚燒生命般獻祭的鍾理和,臨終前,仍戮力不輟於小說的創作,直至咳血而亡。後來的文人們尊稱他──倒在血泊裡的筆耕者。由於嚐盡當小說家的貧苦潦落滋味,鍾理和告訴後代,他死後將手稿全數焚毀,也告誡兒子千萬不要當作家。然而鍾台妹並未履行鍾理和的叮囑,她支持兒子鍾鐵民寫作並完整保留下鍾理和的手稿。陳芳明在1996年初訪鍾台妹,面對這位傳統而堅毅的客家女人,陳芳明在平凡而以尋常待人之道的鍾台妹身上,見識到她的偉大面貌。


台灣現實與歷史的交疊
1970年,陳芳明方開始接觸到鍾理和的文學作品。於此前,陳芳明仍浸淫於「沒有邏輯的語言,不近情理的結構,反而為我帶來無窮的想像」及著迷於「斷裂的詩行以及跳躍的意象」之現代主義的閱讀經驗裡。直至《鍾理和短篇小說集》一書在陳芳明的創作與閱讀生命中現?,給他帶來前所未有的震撼與挑戰。陳芳明於〈美濃是我的心情〉文中如此形容那種巨大的衝擊:「我非常不能適應那種撲面襲來的質樸氣息。」、「我甚至提醒自己,如果日後能夠書寫小說,千萬別寫得像鍾理和那般淒苦。」然而,日後他才覺悟出,鍾理和書寫的作品中透露出來的真實,就是台灣現實的鑑照與台灣歷史事實的紀錄。那也是鍾理和的生命與土地二者精凝而純粹的情感。1992年陳芳明從海外回到台灣,1995年回到學界,他說他對台灣文學的教學遲遲晚了十年。對於台灣文學是否等同鄉土文學,陳芳明直言台灣文學是融合著生活在台灣土地上所有族群的創作。他從鍾理和的日記與作品中思索,鍾理和深受魯迅文學極大的影響,然而除了是魯迅的追隨者外,鍾理和也接觸包括日本等等國家之世界文學,鍾理和從未窄化自己的文學創作。他在日治時代前往北京,也是50年代台灣白話文學寫作的第一人,他的文友通信後來更影響了包括鍾肇政等作家的白話文學習。陳芳明以為鍾理和的文學不只是屬於台灣、美濃,他吸收了魯迅等作家的創作技巧,消化魯迅、消化中國,繼而成就了鍾理和。陳芳明說台灣土地雖小,但內容豐富,包容力與消化能量強過中國,絕對可以包容全世界文學,將來也會成為華文文學的重鎮,甚至是華文的輸出地。他一直對台灣保有絕對的信心,而且台灣本身就具備著文化生產力。所以台灣文學不應該以族群來做切割,如現代新移民的二代,將來也可能成就台灣的新文學作品,因此他一直對台灣文學懷抱著樂觀與自信。

閱讀鍾理和啟示了陳芳明對台灣文學嶄新的思維與立論,「我相信台灣文學自有其自主性,然而所謂自主,絕對不能等同封閉或鎖國。」與「他留下來的知識典範,協助我以著開放的態度詮釋台灣文學。」

現存放於紀念館中的鍾理和手稿遺作,陳芳明已悉數讀過。他說手稿與市面的全集版本不盡相同,目前市面上的《鍾理和全集》是經過修稿的,而鍾鐵民為尊重和保留父親作品的原創完整性,將於今年發行《鍾理和全集》的手稿原版。陳芳明已迫不及待地要購買一套閱讀與收藏。

【更多精采內容請看《Taiwan News國際財經.文化月刊》7月號-第387期】


本期其他文章
前期其他文章