翻譯新書 從弦樂四重奏窺探蕭士塔高維契複雜人生

翻譯新書 從弦樂四重奏窺探蕭士塔高維契複雜人生

絕大多數關於俄國作曲家蕭士塔高維契的書籍,大部分聚焦他創作的交響曲,或他與前蘇聯政權間的關係。這本新書從另一個角度來窺探蕭士塔高維契的複雜人生,顯得與眾不同。

作者溫蒂.蕾瑟(Wendy Lesser)以15首弦樂四重奏為框架,譜寫蕭士塔高維的傳記,她認為,弦樂四重奏是蕭士塔高維契最發自內心的音樂,正如蕭士塔高維契的遺孀所言:「這些作品記錄著他(蕭士塔高維契)靈魂故事的日記。」書名《靜默之聲:蕭士塔高維契與他的十五首弦樂四重奏》的「靜默之聲」有多重意義,靜默包括史達林時期大膽的作家、藝術家和音樂家的政治性噤聲;蕭士塔高維契在歌劇領域的失聲;還有他死去摯友的死寂之聲,蕭士塔高維契很多室內樂作品正是題獻給這些摯友。

蕾瑟依照時序逐一帶入四重奏作品,從而建構了精采絕倫的敘事,帶著讀者走過活在20世紀的蕭士塔高維契一生,檢視他獨特而具指標性的諸多個人、政治和職業事件。書中穿插作者與作曲家朋友、家人及同事的訪談,以及與演奏過這些四重奏的當代音樂家的對話,蕾瑟為蕭士塔高維契身的生涯提供全新的視角。

蕾瑟美國評論家、作家,她是美國《三便士評論》(The Threepenny Review) 創辦人兼編輯。該雜誌被譽為「美國及全球最具原創力的文學雜誌」。蕾瑟近期所著的建築大師路易斯‧康傳記,讓她贏得瑪爾菲德全國藝術作品獎(Marfield Prize)。

譯者朱得嘉則是斜槓人生,他是牙醫師,自稱「左耳聽器樂,右耳聽歌劇」,一位重度愛樂成癮者。朱得嘉談到他起心動念聽蕭士塔高維契作品,時間是2011年左右,當時是為了擺脫馬勒年的「束縛」(馬勒逝世100周年),想聽一些不一樣的風格,結果就陷入蕭士塔高維契的音樂世界,尤其對他的交響曲有極大的共鳴,隨後又著迷於其弦樂四重奏。

朱得嘉表示,他最喜歡蕭士塔高維契四重奏裡的第11號,但若是入門樂迷,他最推第12或14號,其他包括第3、6、8、10號都適合入門者聆聽。對作曲家的熱愛,讓朱得嘉著手翻譯這本巨作,前前後後花費11個月的時間才完成。一位對蕭士塔高維契投注熱情的鐵粉,透過他的妙筆,引領讀者一起向這位被上了枷鎖的作曲天才致敬。

《靜默之聲:蕭士塔高維契與他的十五首弦樂四重奏》

原文作者:Wendy Lesser

譯者:朱得嘉

出版社:啟明出版

推薦語節選

以知性的情感,結合了對音樂的熱情與優雅流暢的行文。蕾瑟旁徵博引,點出很少音樂學者提出過的見解,豐富了她對四重奏本身的想法,特別是首尾兩個較論述性的的章節⋯⋯對所有了解和喜愛蕭士塔高維契四重奏的人來說,本書會是大有幫助的研究書籍,就算是演奏家、樂評及音樂學者,也很少會有人無法從中獲益。——《留聲機》雜誌,芬寧(David Fanning)


最新生活新聞
人氣生活新聞
行動版 電腦版