AI智能配音來了!一鍵將小說變成多人配音有聲書
商傳媒|記者吳安妮/綜合報導
目前台灣有聲書市場,八成以上使用真人配音,製作過程繁瑣且成本昂貴。隨著科技發展興起AI配音,但受限於機械語感需要大量人工標註進行調整。而新突破的Aicast AI智能配音,已進展到一鍵就能快速把文字變成多人配音、情緒豐富的有聲書,成為出版業數位轉型及擴展有聲書的新契機。
傳統真人配音
傳統製作有聲書多使用真人配音,在燈光昏黃的錄音室裡,專業配音員緊握著劇本,反覆揣摩角色的情感層次,精確拿捏每個停頓、重音與語氣,將書中人物的喜怒哀樂透過聲音傳遞給聽眾。另一邊製作團隊則忙著監聽、記錄細節,確保每句台詞都能完美呈現。
錄音完成後,還需要花費數天甚至數週的時間,進行音檔剪輯、雜音清除、背景音效插入等後期製作,甚至為不同角色選配合適的聲音。整個流程耗時費力且成本高昂動輒需要數萬元,對於想要進入有聲書市場的個人創作者、小型出版社或教育機構來說,無疑是一道高門檻。
AI配音興起
隨著AI與科技發展,市面上以大型語言模型,發展出文字轉語音的AI配音,但聲音機械感重,通常運用在表演成分低的文字,如非文學類工具或知識書籍、導航系統聲音、聊天機器人等。
如要改變機械語感,則需要大量人工手動標註語氣、語速進行調整,相較傳統繁瑣的流程,只是換了另一種繁瑣人工標註的形式,效率並沒有得到解決。然而,如此困難的局面,正在被一項嶄新的技術所改寫。
AI智能配音新突破
Aicast,一個專注於AI智能配音的有聲書製作平台,以創新的智能分析技術,將這一切簡化為幾分鐘的操作。用戶上傳文本後,透過一鍵式智能分析,即可自動針對角色、年齡、性別、名稱、物種、情緒語氣等,進行基礎的分析與匹配,快速把文字生成多人配音的故事有聲書。
不僅能在短時間內,完成過去需要數週的製作流程,還能以極低的成本,為創作者提供自然流暢、有豐富情緒表達的專業級成品,進而運用在表演成分高的文學類故事小說,滿足閱讀與娛樂的需求。這項技術也為有聲書製作,開闢了一條全新的道路,讓更多人能以更輕鬆的方式,進入這個快速成長的市場。
未來有助擴展台灣有聲書市場
Aicast的誕生,將有助於出版業數位轉型及拓展台灣有聲書市場,快速準確地把暢銷書製作成有聲書版本,重塑讀者更加多元的閱讀方式。許多專注於數位學習的教育機構或內容創作者,也能以更低的製作成本、更有效率的產製期,製作出高品質的有聲教材,且平台簡單直覺的操作,讓初次使用者無需技術背景,即可快速上手。
2025台北國際書展2月4日至9日將於台北世貿一館登場,Aicast也將在數位出版及學習區(攤位:C1104)展出,歡迎有聲書製作同好,可前往體驗AI智能配音製作有聲書的魔力。
(首圖來源:聯經數位)
- 記者:商傳媒
- 更多科技新聞 »